تحميل كتاب روزا pdf – رولا عادل

تحميل كتاب روزا pdf – رولا عادل روزا. كان اسمها قد نُقش على اللون الأزرق القاتم لجدران الزنزانة باستخدام ظفر أو ربما سن قلم رفيع جدا: صنع الزمن وعوامل الرطوبة من ذاك اللون الأزرق، مساحة شاسعة وخطوط جعلت الجدار أشبه بخريطة تتقاطع عليها البلاد والبحار- بلاد الحرية، زارها السجناء بخيالهم.

قصص مختارة من الأدب الروسي الكلاسيكي.
ترجمة: رولا عادل رشوان

مجموعة مميزة من القصص الكلاسيكية الروسيه، ست قصص قصيرة تعبر عن المشاعر الإنسانية والعلاقات
بين الموت والخوف والحقد والإنتقام الجشع والتضحية.

أكثر ما نال إعجابي هى قصة الإنسان الصغير ولعاذر وروزا وإيوشكا.

الترجمة كانت ترجمة احترافيه ورائعه جداً نشكر المترجمة رولا عادل على اختياراتها المميزة والترجمة العظيمة

كتاب روزا – رولا عادل

حينما لا تملك أن تكره القصص التي أوجعت قلبك، لأنك استمتعت بها، لقد تذوقتها وشعرت بحلاوة الكلمات على طرف لسانك، اه لقد تفاعلت معها للدرجة التي جعلتني أفكر في روزا، احاول استحضارها وأريد أن أعانقها وأربت على كتفيها.
كما عادت الأدب الروسي يغوص إلي داخل النفس، فيخرج أحشاء مشاعر الإنسان، يمزقه ويحلله وبمشرط دقيق يخلص السوء منه ويلقيه في وجهك دفعةً واحدة.
ما ذلك الشر في المرابي العجوز، أو الجنود الألمان، أو سكان حي “ايوشكا” كيف يجتمع الشر في قلوب البشر بهذا الشكل!
الترجمة هي كتابة على الكتاب في وجهة نظري هي أصعب من الكتابة الخالص، فأنت حينما تكتب تخرج مشاعرك وقصصك وأفكارك بلغتك، لكن حينما تترجم أنت تحتاج للتقريب أن تقرب القصص دونما أن تنسلها من موطنه الأصلي إلي موطنك، وان لا تشعر القارئ بانك تنقل الكلام فحسب، هذا ما أجادته رولا في مجموعتها خير اجادة، فلقد كانت محاولاتي مع الادب الروسي تبوء بالفشل دائمًا لكنني على استعداد تام بأن يصبح نوعي المفضل ما دام من ترجمتها.
قصتي المفضلة هي روزا، وأقوى القصص فكرة هي ليعازر التي توجت المجموعة.

تحميل كتاب روزا pdf – رولا عادل
تحميل كتاب روزا pdf – رولا عادل

للتحميل اضغط هنا

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More